Take off from UNNT on "Vitamin" and the idea to cut off the 2 nd engine, test the craft, so to speak. When switched off the 2 nd, the idea to disable all and then run in the air only to the 2 nd. All successful, but the vertical velocity at lower than podraschital. As a result, the last 10 minutes of flying persistently falling though and slowly but inevitably, lovya literally, a "facet" angle of attack, moving to the plane simply fell to the same notorious flat spin. Already mentally bid farewell to a virtual life, but ... until the band is still dotyanul. Thank you for read and watched :-) Tupolev, as gritsya, fareva :-)))
За труды,а вот сама посадка ....не нужно было притирать,торец и так высоко прошли,плюс отказ 1,и 3,значит реверса нет,риск выкатывания при таком касании в середине полосы просто огромен,но летчик жив,самолет цел ) Automated translation from Russian by
Replies(1):
simxkz86 (3 months ago):
Да и тушка в симе и вправду быстро останавливается ) особенно с реверсом *( translated)
Ничего не понял,оценку не ставлю.До конца досмотрел честно.Сам бы такое не выкладывал Automated translation from Russian by
Replies(1):
Smoky (1 year ago):
А чего тут понимать? Запустите сим, для полета выберите Туполя, загрузите его и в полет. А как подходить к аэропорту посадки будете вырубите 1-ый и 3-ий двигатель. *( translated)
Посадка никакая, уж прости за откровенность ) Точнее, посадка камикадзе. Зачем в середину полосы то? [+1] Automated translation from Russian by
Replies(1):
lis73 (1 year ago):
Двойка - тоже положительная оценка:-) На мой взгляд очень точно сформулировал свое отношение к оценкам полетов симеров наш форумчанин victr3756 (см. ниже). Неудивительно, что его реплика получила немало согласных откликов. [-1] *( translated)
Well done! [-1] Automated translation from Russian by
Replies(5):
lis73 (1 year ago):
Спасибо за оценку, друг! Кста, кому-то оч хреново живется, когда появляются положительные отзывы. Ну прям везде минусит. Похоже, что некий член (форума), одержимый непримиримостью к инакомыслию и мнящий себя великим профи из симмеров, заснуть не мог, пока все плюсы своими минусами не пометил ... :-) *( translated)
NoFL (1 year ago):
Не обращай внимания. И на оценки, кстати, тоже. *( translated)
lis73 (1 year ago):
Я бы еще добавил - и на их авторов тоже))) *( translated)
NoFL (1 year ago):
Я в файлах плюсы-минусы не ставлю. Это я к тому, что это не я ) Мало ли что подумаешь. Но пятерка то явно не заслуженная ) Думаю, сам согласен. *( translated)
lis73 (1 year ago):
Действительно, зачем ставить плюсы-минусы, когда оценка тобой уже выставлена? Тем более, что ты - это не ты))) И, конечно же, интересно, а о чем я могу подумать? Хм... Заинтриговал))) Насколько заслуженная пятерка, это реплика не ко мне, а к человеку, оценившему ролик. Ну и, собственно, думать, как говорится, не вредно. *( translated)
Flight 656 would like to model? Automated translation from Russian by
Replies(4):
lis73 (1 year ago):
Да не, как-то не задумывался. К великому своему стыду даже не знаю, о чем речь. Надо будет покопаться в инете. Может быть это они меня смоделировали? :-) *( translated)
rusic@bk.ru (1 year ago):
Видимо имелась в виду посадка в Домодедово ту-154м Дагестанских авиалиний в 2011 или 2010 году? *( translated)
rusic@bk.ru (1 year ago):
Хотя нет. Ролик вышел раньше. *( translated)
lis73 (1 year ago):
2 Джем. Тоже не понял коммента. Вроде не нахимичил. По таблицам весь народ рассадил. Центровка была в перделах нормы, кажись... *( translated)
Cool! Maybe not on Flight Manual, this video is probably not a procedural, but just for the soul so to speak:) It must also contrive, floor strip 230 km / hr to fly on a dvigle))) Automated translation from Russian by
Replies(1):
lis73 (1 year ago):
Прочитал мои мысли между строк! Спасибо! *( translated)
I simmer, and I liked it. MSFSX for me as a stress relief: off, autopilot, landing ... Great video! Script and carcass in the studio! Automated translation from Russian by
And why so long and so soft! It's the same crash-landing and needed to plant quickly, but not ultra-soft ... long held over the strip - as well as good [+1] Automated translation from Russian by
Replies(1):
Glizemem (1 year ago):
This comments must be preserved for posterity .. There's no word-tin .. *( translated)
Sorry, of course, but that included the denomination after touching? Automated translation from Russian by
Replies(2):
Vladimir_76 (2 years ago):
And why? *( translated)
lis73 (1 year ago):
А это у меня сервисный прибор настроен был не по-людски. Точнее джой Сайтек подразумевал использование упор малого газа, но из-за наличия шумов в каком-то положении мог произвольно сработать реверс, а потому и максимально быстро перевести РУДы в положение МГ не представлялось возможным. Вот и получилось то, что получилось:-) Сейчас, конечно же, все исправил. *( translated)
Long wanted to see on the wing upon arrival at one engine, because it is most important, well, that was not shown any device, any extra emotion Why? Good video! [+3] Automated translation from Russian by
Replies(1):
lis73 (3 years ago):
Thank you! [+1] *( translated)
Another "ledcheg espetatil. We decided to streamline the procedure described in RLE? Well, we saw the result. Automated translation from Russian by
Replies(4):
lis73 (3 years ago):
And much like :-) I have not improved, but to experience. Once again convinced that, with the correct actions of the crew, and strictly in accordance with RLE possible under ideal conditions chertiznatchego done in one engine. Yes even on the second. *( translated)
maxmik (3 years ago):
Well, once acronym RLE you are not afraid, you can look there? Discover many new things for themselves (especially on the part of landing with one engine running). *( translated)
victr3756 (3 years ago):
Well here - started! In my opinion, MSFS (especially the 10-ka) is not a simulator, installed at the Academy of Civil Aviation for the examination of piloting, as well a home simulator. Now, of course, I get milen virtual virtual strikes palkakmi of the virtual pilots of derogation from the requirements of "holy RLE", but tell me - someone, well, at least one person from visiting this site, for the first time raised the PT in the air after reading fully RLE, manual, and the entire perelopativ v. Forum? Usually the same as - fly that did not work - read again fly. And so on. Yes, do not argue, all of the procedures is in RLE, but knowing all of them for CIMERA not sure. What should be - will be. [+10] *( translated)
fly-max (3 years ago):
Well ... blin ... Che is taken ... regular droch on sim))) [+5] *( translated)
RЅR°S„RyoRіR° was a small place and hang 4 seconds with the pitch, so even at 1 engine in the 5-6 meters above the band? Paksi would bring to the acceleration of free fall? almost succeeded. Automated translation from Russian by
Replies(2):
lis73 (3 years ago):
just for paksoff))) *( translated)
aiRoNemoderator (3 years ago):
for Pax lose the lift to fall into the lane with 1.2 meter ... *( translated)
Beautifully filmed, especially the second half of the video. I watched with pleasure. For the video "5". Pilotiroaniyu By: I am not very special, but I think in this situation is not "Babayevskiy" touch. Without reverse sit in the middle of the band ... Why? To rapt touch, thanks flapping Paksi head flew forward in the aircraft cabin at a meeting with BPRM? Although I cavil, perhaps ... [+1] Automated translation from Russian by
Replies(1):
lis73 (3 years ago):
The second would not leave, and the rate at landing was about 230 km / h, because, perhaps, the stopping distance was too great, and as correctly observed distinguished qip88, much depends on the strip. Although I was not justified. There is no limit to perfection. For the evaluation of thanks. *( translated)
Reale in vykatilsya would fall in love .. although it can and Sime, too .. subject was not revealed:) gruzhonny aircraft without reverse + touch around the middle of the band .... Paksi kranty:) [+3] Automated translation from Russian by
Replies(7):
qip88 (3 years ago):
it all depends on the runway .. :) Well, and the skill pElotoff) [+1] *( translated)
victr3756 (3 years ago):
Hmm ... From the band depend on? But how? No, well I understand in Lukle - there from the strip a lot of things depend. If not for the famous slope, got there only to pilots of planes and helicopters, took the mortgage. Or can the pit lane to reduce vybeg? A pair of night, the band removed from the plates, too, can greatly reduce vybeg. But this is so - lyrics ... And even though, in the band are not short Tolmachevo, 3600 / 2 = 1800 meters. Even without the reverse there is a chance to stay in the lane. Potdtverzhdayu evaluation "5"! *( translated)
lis73 (3 years ago):
Sprasibo, Victr! :-))) *( translated)
lis73 (3 years ago):
Forgot to say, because more and mechanization has stopped production for some reason. Approaching her, I produced a full, but then realized that this error could be fatal, hid one step back, allowing a little speed, but predkritichnogo ukla attacks have not been able to escape. It may be gone, and if the height allowed, but the moment was lost ... *( translated)
victr3756 (3 years ago):
Correct mechanization has made - in one engine does not go far! They had electric plug to create a pressure in the system. The fact that the second engine to catch up with hydraulic systems, you are exhausted at lower activity destviyami steering wheel, the launching of mechanization, and may have it. But for a second go at the same engine ... drawn by you? And yet suddenly fails? To put it mildly not safe. It just landing, it's emergency situation. Nusss, waiting for more interesting videos ... *( translated)
lis73 (3 years ago):
Thank you, Vic. As soon as the - so at once. Chesslovo. *( translated)
qip88 (3 years ago):
2 victr3756: band, for example, can be wet, ice etc.. Strength, estessno be deteriorating, with all that:) *( translated)
You need to authentificate to comment. Please login.