Так как я часто замечаю, что пилоты ВАТСИМа не знают что написать на юникоме, я выкладываю свою версию сообщений на английском языке. Здесь собраны основные фразы при буксировке, рулении, взлете по схеме, полете на эшелоне, передачи места положения ВС, снижении, заходе и посадке. Документ будет полезен новичкам и тем кто не знает английский язык. Не для опытных симмеров.
→ Size:
11 KB
→ Date:
13 years ago (18.08.2012 21:26)
→ Author:
Павел855
→ Approved by moderator:
omega
→ License:
Freeware - Free version, Unlimited Distribution
→ Downloaded:
873 time(s)
http://www.avsim.su/f/dlya-pilotov-19/generator-soobsheniy-unicom-10198.html?action=comments&hl=unicom − ___Yura, 13 years ago, #
1) Pushback engine start position. Правильнее будет "Push back to start-up position";
2) Руление на предварительный "Taxi to holding point";
3) Либо holding position, либо hold point;
4) Holding используют только в воздухе. На земле hold short;
5) "Taxi line up..." не верно. Либо просто "lining up rwy...", либо "take take-off position", но так почти не говорят;
6) Со временем надо использовать at;
7) Выход по схеме " Бла-бла departure", а не наоборот;
8) На земле не говорят "turning left". Только "Turn to the left(to the right). В воздухе как вы указали;
9) Пункт 8. В воздухе только "to the ***";
10) Высота зависит от давления. Если QNH, то altitude. Если QFE, то height;
11) После "Climb/Descend" не нужно "to";
12) Traffic IN sight, а не ON sight;
13) Заход по схеме. Сначала название схему, а потом arrival;
14) Глиссаду не трогайте. Достаточно сказать "fully established";
15) Освобождение полосы "Vacate to the left/to the right".
Вывод: учите сначала сами авиационный английский, а потом учите других.
P.S. старайтесь меньше писать "-ing", will, "-ed" и т.п. − Grixa_95, 13 years ago, #
Автору спасибо ! − Bakinez, 13 years ago, #