Jump to content
KAMCHADAL

Чайхана (чайные Вопросы Об Авиации)

Recommended Posts

Тут на одном из сайтов, в котором есть реестр бортов (российских бортов), хотел узнать инфу об одном из туполей, и мои глаза наткнулись на пункт оборудование: BRNAV, TCAS, EGPWS, RVSM, RVSMinChina. Из всего этого я тока знаю, что есть TCAS (ну или хотя бы имею представление), а что из себя представляет остальное оборудование из этого списка ? и с чем его едятъ ?

 

Полезно нажимать на слова, выделенные зелёным :sarcastic: . TCAS, EGPWS, RVSM.

RVSM.

Киатйский РВСМ.

GPWS.

EGPWS. Вот, honeywell их делает.

B-RNAV. Один из разновидностей RNAVa.

Edited by RSvit

Share this post


Link to post
Share on other sites

Рекомендуется ниже 10 000 футов держать скорость не более 250 узлов, а в реале сколько держат на снижении, когда еще не пришло время выпускать закрылки и т.п.? Ровно 250 или меньше?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Рекомендуется ниже 10 000 футов держать скорость не более 250 узлов, а в реале сколько держат на снижении, когда еще не пришло время выпускать закрылки и т.п.? Ровно 250 или меньше?

 

Зависит от многих факторов, например от типа, рассчета FMS, комманд диспетчера. Но если больше никаких ограничений нет то выдерживают 250 узлов.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спасибо за ответ!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Заходим на википедию. Читаем в первой же строкче статьи:

 

"Ан-22 «Антей» (по кодификации НАТО: Cock — «Петух») — транспортный турбовинтовой самолёт".

 

А почему так часто, когда описывають советские самолеты, указывают натовское имя? Ну я понимаю, когда пишут "пассажирский самолет", или "реактивный самолет" до того, как начать рассказывать особенности конструкции, ведь это сразу задает рамки восприятия, но какая польза с того, что я узнаю, что Мрия - это Козак, а Ту-134УБЛ - Хрустящий?

 

Предполагаю, что это связанос обороноспособностью ©, но даже тогда при совке, какая от этого была польза и в каких случаях в СССР указывали натовское имя?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Скорее всего потому, что это обозначение использует мало того, что куча ВВС, так оно еще и обозначает, достаточно четко, тип ВС. Вы думаете, что просто так истребители имеют имена на F, а транспорта на C?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Обозначение летательных аппаратов в ВВС США

В США принята единая система обозначений. Каждый самолет и вертолет обозначается по схеме:

класс - типовой номер - модификация - наименование.

Далее вот здесь: http://pentagonus.ru/publ/18-1-0-1096

Share this post


Link to post
Share on other sites

Заходим на википедию. Читаем в первой же строкче статьи:

"Ан-22 «Антей» (по кодификации НАТО: Cock — «Петух») — транспортный турбовинтовой самолёт".

А почему так часто, когда описывають советские самолеты, указывают натовское имя? Ну я понимаю, когда пишут "пассажирский самолет", или "реактивный самолет" до того, как начать рассказывать особенности конструкции, ведь это сразу задает рамки восприятия, но какая польза с того, что я узнаю, что Мрия - это Козак, а Ту-134УБЛ - Хрустящий?

Это глупая традиция проистекает от теоретических занятий у военных (ПВО, авиация) в советское время. Так как вояки при совке это было "наше всё", то вместе с "этим всё" до сих пор осталась и их нерассасывающаяся глупость. Например, чисто военый ответ: гражданский спрашивает зачем пишут "Ан-22 «Антей» (по кодификации НАТО: Cock — «Петух») — транспортный турбовинтовой самолёт". Отвечают что так обозначают летательные аппараты в ВВС США.

Edited by FireFly
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спасибо. Я знаю, что это за кодификация, я имел ввиду, зачем до сих пор ее употребляют. Кажется, понял.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Знание НАТОвских названий походу упрощает чтение англоязычной литературы. Ну т.е. если написано что русские прилетели на "Cock", то это на Ан-22, а не на том, что можно было подумать :(

Share this post


Link to post
Share on other sites

На самом деле причина в том, что вся информация о советских самолётах зачиывалась на занятиях ТОЛЬКО из переводов зарубежных военных журналов. Слово в слово.

Edited by FireFly

Share this post


Link to post
Share on other sites

А вот еще интересно, почему натовцы придумывают нашей технике свои обозначения? Почему для нас F-15 -это F-15, В-52 -это В-52, а для них МиГ29 -Fulcrum, Ми-24 -Hind и т.д.

Share this post


Link to post
Share on other sites

А вот еще интересно, почему натовцы придумывают нашей технике свои обозначения? Почему для нас F-15 -это F-15, В-52 -это В-52, а для них МиГ29 -Fulcrum, Ми-24 -Hind и т.д.

 

Макдоннел-Дуглас F-15 «Игл» (англ. McDonnell Douglas F-15 Eagle)

Боинг B-52 «Стратофортресс» (англ. Boeing B-52 Stratofortress)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Это не так. F-15 Eagle, B-52 Stratofortress, и.т.п. Ты невдумчиво прочитал два моих верхних поста. Поясняю в третий раз, но уже открытым текстом - советский человк знал о характеристиках своих самолётах только ... по зарубежным изданиям. И только дословно. Там было написано было, что ТУ-154 Careless имеет такие-то и такие-то данные? Значит только так и воспроизводилось. Ни словом больше, ни словом меньше - запомни, этот ключевой момент. Но данные зарубежных самолётов, разумеется, воспроизводились как угодно. А угодно было воспроизводить покороче.

С тех самых дебильных пор так и живёт эта традиция.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Макдоннел-Дуглас F-15 «Игл» (англ. McDonnell Douglas F-15 Eagle)

Боинг B-52 «Стратофортресс» (англ. Boeing B-52 Stratofortress)

И что? Мы же не называем F-15 Eagle Ф-15 Пингвин например, почемуже в нате жить не могут без того, чтоб придумать чужой технике свои названия. Я не из поцреатизма, просто интересно.

Share this post


Link to post
Share on other sites

А психологию вояк понять невозможно. Я не знаю почему в НАТО самолётам принято давать прозвища, а в СССР не было приянято. Я ответил на вопрос почему в СССР, когда говорили о самолётах, то добавляли к ним натовские названия.

 

Но у другой техники, кроме авиационной, в СССР официальные прозвища были. Например никто и никогда не говорил ЗСУ-23-4, а говорили "Шилка". РЛС П-40 называли "Броня".

Share this post


Link to post
Share on other sites
Например никто и никогда не говорил ЗСУ-23-4, а говорили "Шилка".
Кстати помоему "шилкой" ее называют и натовцы. Может в этом дело, не могут они без имен, потому если имени сбственого мы не дали, они дают свое.

Share this post


Link to post
Share on other sites

А вот еще интересно, почему натовцы придумывают нашей технике свои обозначения?

Наверное, им так удобно. F - Fighter, H - Helicopter, C - Commercial, B - Bomber. Да и звучат некоторые из них весьма нескучно.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Наверное, им так удобно. F - Fighter, H - Helicopter, C - Commercial, B - Bomber.

Блин, я я ведь об этом не задумывался: Flanker, Fulcrum, Foxbath, Forger-действительно все на F. А Hind, Havoc на Н- helicopter. Ну и Blackjack, Blinder, Bear-очевидно бомберы. Здорово! :)

Но почему иогда Су25 -Frogfoot? Ведь никак не истребитель, по той же логике должен быть на А.

Share this post


Link to post
Share on other sites

А почему A-10 Thunderbolt? Не ищите логику и здравый смысл у вояк.

Share this post


Link to post
Share on other sites

если имени сбственого мы не дали, они дают свое.

 

Да наши наверное всему имена давали.

ОРЛ в бухгалтерии числился как "Изделие 1РЛ139", а документации чёрным по белому "Радиодальномер дальнего действия П-37 "Меч".

Радиоприёмник Р-155 в Аэрофлоте был "Брусникой", передатчик Р-140 "Берёзой" и так далее.

 

Наверное что бы вероятного противника запутать.

Жалею что не содрал на память заводскую красную табличку с какого-то передатчика 60-х годов "Внимание! Противник подслушивает!"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Есть логика давать имена иностранной технике - снимается проблема произношения родного названия. Черт с ними с советскими названиями (хотя Илюшин попробуй скажи, если ты американец), а вот с китайскими названиями могут быть проблемы.

Share this post


Link to post
Share on other sites

А почему A-10 Thunderbolt?

Потому что это правило относится только к названиям чужой техники, в обозначении A-10 Thunderbolt литера А содержится в маркеровке А-10. Eagle, Tomcat, Raptor тоже ведь не на F.

Не ищите логику и здравый смысл у вояк.
Да что ж они вам такого сделали? :sarcastic:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да наши наверное всему имена давали.

ОРЛ в бухгалтерии числился как "Изделие 1РЛ139", а документации чёрным по белому "Радиодальномер дальнего действия П-37 "Меч".

Радиоприёмник Р-155 в Аэрофлоте был "Брусникой", передатчик Р-140 "Берёзой" и так далее.

Наши давали имена своей технике, а они-чужой. О чем собственно и речь.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Да что ж они вам такого сделали? :sarcastic:

СУ-24 Фенсером обозвали :)

Edited by FireFly

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...