Jump to content
DeltaIV

PMDG Boeing 737NGX

Recommended Posts

Джентльмены, кто-нибудь может прояснить пару вопросов:

 

как правильно сохранять полет? не могу в точности уяснить, как это работает. В вводной части руководства PMDG сказано, что факт сохранения/загрузки полета через дефолтное меню сима перехватывается самолетом. И дальше можно заставить сим автоматически загружать требуемое состояние систем самолета вместе с загрузкой собственно самого полета.

Я же, по старой памяти, сначала через меню FSX загружаю нужный этап полета, а потом - загружаю соответствующее сохранение состояние систем через FMC.

Может, есть более простой и эффективный путь?

 

и второй вопрос. как правильно назначить элементы управления (кнопки/крутилки) самолетом на кнопки джойстика.

через FSUIPS как ни пыталась, не сумела добиться успеха.

Причем, странно, некоторые функции вполне нормально цепляются к кнопкам джойстика даже через дефолтное меню сима. А вот, скажем, управление задатчиками скорости/курса/направления или - включение автопилота, не работает...

Впервые пожалела, что приобрела русскую версию сима. С английской хоть можно было бы поискать соответствие названий функций в дефолтном меню - тому, что обозначено в FSUIPC.

Edited by SvetlanaNikit

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Ни одна компания, которая заботится об организации лётной работы, на такое не пойдет. У них может быть только РПП (SOP) на одном из языков ИКАО, отличных от английского, утвержденном в их Воздушном кодексе или подобных нормативных актах (русский, испанский, французский, китайский), что не возбраняется, но FCOM/FPPM/FCTM/QRH - никогда.

Я в данном случае не про реал а про сим. Перевод делать может не обязательно компания, а например, просто симер интузиаст). Про реал тут всё ясно, только на родном языке!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Джентльмены, кто-нибудь может прояснить пару вопросов:

 

как правильно сохранять полет? не могу в точности уяснить, как это работает. В вводной части руководства PMDG сказано, что факт сохранения/загрузки полета через дефолтное меню сима перехватывается самолетом. И дальше можно заставить сим автоматически загружать требуемое состояние систем самолета вместе с загрузкой собственно самого полета.

Я же, по старой памяти, сначала через меню FSX загружаю нужный этап полета, а потом - загружаю соответствующее сохранение состояние систем через FMC.

Может, есть более простой и эффективный путь?

 

и второй вопрос. как правильно назначить элементы управления (кнопки/крутилки) самолетом на кнопки джойстика.

через FSUIPS как ни пыталась, не сумела добиться успеха.

Причем, странно, некоторые функции вполне нормально цепляются к кнопкам джойстика даже через дефолтное меню сима. А вот, скажем, управление задатчиками скорости/курса/направления или - включение автопилота, не работает...

Впервые пожалела, что приобрела русскую версию сима. С английской хоть можно было бы поискать соответствие названий функций в дефолтном меню - тому, что обозначено в FSUIPC.

 

Сохранять полет нужно только для треннировок, например посадки. Я просто сохраняю через сим и всё. Потом загружаешь этот полет и летишь. Но пока все системы заработают, пройдет секунд 5-6, за это время нужно не потерять скорость, потом будет время и возможность стабилизировать полет. Зато за час можно сделать около 10 посадок с глиссадой

 

Странно, у меня с настройками черз fsupic нет проблем, хоть кнопок джоя, хоть любых клавиш. На джое использую только откл. автопилота и триммер. Ну и виды, естественно. Все крутилки кручу исключительно мышкой в ВК, на мой взгляд это наболее близко к реалу)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Перевод делать может не обязательно компания, а например, просто симер интузиаст).

* Симмер-энтузиаст должен владеть английским (особенно технической терминологией и прочей техн. лексикой) на уровне не просто "отлично", а выше. Много таких найдется, особенно среди людей "немолодежного" возраста? Вся суть таких переводов сводится на нет неточностью формулировок, из-за чего переводить документацию Боинга на неанглийские языки запрещается, ибо это прямая угроза безопасности полётов. Документы составлены сухо и лаконично, на техническом английском, в котором присутствуют стандартные слова, словосочетания и речевые конструкции.

* Симмер-энтузиаст должен знать самолёт как минимум на уровне продвинутого симмера, вроде тутошних товарищей RSvit, FCOM.

* Симмер-энтузиаст должен иметь невероятное количество времени, потому что FCOM по размеру составляет более тысячи страниц.

 

Именно по этим причинам большинство т.н. "переводов" мануалов и документов в нашем файлохранилище - полная ерунда.

Edited by nik-dem

Share this post


Link to post
Share on other sites

А причем тут реальный FCOM и технический англицкий к симулятору? Для освоения модели вполне достаточно написанной производителем аддона документации которая позволяет освоить модель куда быстрее, чем штудировать реальные доки. А англицкого вполне достаточно на уровне - со словарем.

Касаемо переводов:

Переводы идущих с моделью документов это нужное и полезное дело, которое позволяет в разы сократить кол-во ненужных вопросов, а касаемо искажения смыла, при правильном подходе смысл думаю не сильно искажается от исходного текста, тут собственно все на совести переводчика.

А для всех тех, кто считает себя "реал пайлот" в симе - это ваше право, читать реальные доки, и совершенствовать свой англицкий до уровня реала, но ненадо это ставить за постулат, который должен быть именно такой и никакой иначе.

Сколько людей, столько и мнений!

Edited by Slavick_od
  • Upvote 4
  • Downvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Я ему ничего не должен

Должен, должен использовать ни юникоме английский, тем более таджикистане.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сохранять полет нужно только для треннировок, например посадки. Я просто сохраняю через сим и всё. Потом загружаешь этот полет и летишь. Но пока все системы заработают, пройдет секунд 5-6, за это время нужно не потерять скорость, потом будет время и возможность стабилизировать полет. Зато за час можно сделать около 10 посадок с глиссадой

ничего не поделаешь: мне надо как-то подстраховаться на случай сбоя компьютера.

так что получается, через FMC не надо загружать состояние систем после загрузки самого полета?

 

Странно, у меня с настройками черз fsupic нет проблем, хоть кнопок джоя, хоть любых клавиш. На джое использую только откл. автопилота и триммер. Ну и виды, естественно. Все крутилки кручу исключительно мышкой в ВК, на мой взгляд это наболее близко к реалу)

не подскажете как именно в FSUIPC называются функции выбора задатчиков скорости/высоты/курса/направления на панели MCP?

и как называется функция, соответствующая той, что в дефолтном меню сима управляется кнопками клавиатура "-" и "=" (в русской версии функции называются "уменьшить/увеличить выбранный параметр").

Share this post


Link to post
Share on other sites

Короче парни. Ну реально бесполезный спор. Документы боинга переводить никто не будет. документы ПМДГ может любой перевести. Тут выкладывали даже перевод, правда я его не читал...ибо нефиг)

Share this post


Link to post
Share on other sites

А причем тут реальный FCOM и технический англицкий к симулятору?

Насколько я знаю, к PMDG 737NGX идет практически один в один реальный FCOM

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сорри за оффтоп, опять же, прежде чем читать Operation manual(FCOM), сначала нужно разобраться с NGX tutorial, ибо FCOM для новичка это как пистолет для попуаса. да и идущая с моделью FCOM это уже хорошо адаптированный вариант для очень продвинутого симера.

Как говорится - нет предела совершенству, но каждый свой предел ставит для себя самостоятельно.

Edited by Slavick_od
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Короче парни. Ну реально бесполезный спор. Документы боинга переводить никто не будет. документы ПМДГ может любой перевести. Тут выкладывали даже перевод, правда я его не читал...ибо нефиг)

Да Бог с ним с реалом. Можно ссылку на перевод? Пусть хоть какой-нибудь. Туториал Tomа Risagerа имею, вот это самый минимум, но я уже дальше в освоении продвинулся.

И ещё, выше выкладывалось видео по запуску и подготовке к вылету 737. Где ещё подобное найти можно на русском языке? Именно благодаря таким роликам можно узнать куда больше чем вышеупомянутый туториал, хотя и Тому спасибо.

Владею 3 языками, остальные на бытовом уровне. Так уж получилось, пришлось учить то что приказали. Моя деятельность не распространяется на Европу, надо будет- выучу.

Все мы здесь так или иначе получаем удовольствие от виртуальных полётов. Как каждый по своему ловит фан. Ну вы представьте- изучать английский профессионально, лишь для того чтобы летать виртуально... Опять таки, смысл улавливаю. Сегодня сделал первый вылет LHBP-UUEE и надо ж было в наборе попасть на FSS-Европу. Ничего, попросил типа text only. Контроль не против- указал мне ответчик, поправил мой эшелон (оказался неверным, дал FL370 вместо планового 380) указал спрямление на одну из точек. Всё это я понял и отвечал (хоть и коряво) :russian_ru: ИМХО, можно летать при малом траффике по Европе, главное успевать отвечать текстом. Но этого совсем не достаточно для освоения Боинга по документации.

Буду благодарен за любую помощь в освоении хоть видео урок, хоть перевод чего либо

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

http://www.avsim.su/...7ngx-42840.html вот ссыль на то, о чем я говорил.

 

И ещё, выше выкладывалось видео по запуску и подготовке к вылету 737. Где ещё подобное найти можно на русском языке?

Я не знаю про которое вы говорите, но я тут вроде давал свое видео.

http://www.avsim.su/...st-1-43602.html Это не туториал, но грубо говоря примерно понять когда что нужно делать можно выучить. Мы тут все не в летной форме рождались. Я начинал с денокановского тутора и аирвановского видео. Далее на форумах, на ютюбе информацию искал. Потом более менее научился процедуры выполнять засчет видео из реальных полетов. Далее уже фкомы, CBT, FTCM читать начал. Ну и виртуальная компания тсова очень помогла в реальном освоении крафта. жаль что закрылась. Это реально то место, где можно получить кучу знаний.

Edited by FCOM
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

http://www.avsim.su/...7ngx-42840.html вот ссыль на то, о чем я говорил.

 

 

Я не знаю про которое вы говорите, но я тут вроде давал свое видео.

http://www.avsim.su/...st-1-43602.html Это не туториал, но грубо говоря примерно понять когда что нужно делать можно выучить. Мы тут все не в летной форме рождались. Я начинал с денокановского тутора и аирвановского видео. Далее на форумах, на ютюбе информацию искал. Потом более менее научился процедуры выполнять засчет видео из реальных полетов. Далее уже фкомы, CBT, FTCM читать начал. Ну и виртуальная компания тсова очень помогла в реальном освоении крафта. жаль что закрылась. Это реально то место, где можно получить кучу знаний.

Вот спасибо! Чтобы не говорили перевод туториала рулит! Хорошее дело начали.

А Ваше видео тоже полезно, я вот например джампер ранее не включал и удивлялся почему не гаснет табло готовности...так и летал. Хотелось бы узнать для чего он вообще. Много интересного узнал о режимах трансподера и прочей подготовки к посадке! Жесть, хз как я летал ранее, и летал ведь!

Успехов в ваших начинаниях, пишите и далее ролики по настроению. Из личных пожеланий: проводите краткое описание что и для чего, поверьте, так воспринимается легче. Симер уже понимает для чего тот или иной режим, для чего тот же джампер.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ребят, помогите пожалуйста. Не могу в десятке найти как включить ускорение времени (по умолчанию вроде R) но не работает(( лечу в Будапешт на 737 NGX, спать хочу уже почти 2 ночи((((

Share this post


Link to post
Share on other sites

Чтобы не говорили перевод туториала рулит! Хорошее дело начали.

 

Да, только посмотрев перевод, я немного ужаснулся :) Вот это именно то, о чем предупреждали - что переводить должен симмер со "стажем" и досконально изучивший термины и мануалы. В данном же "переводе" автор мало того, что использовал translate.ru ("режет" глаза, например, "линии 1L", "line" в данном случае это "строка"), но это еще ладно, иногда даже смешно получилось, но он многие термины переврал. Начитаются таких переводов - и будут потом вопросы "где взять нужное инструментальное направление для Шеремерьево?" , "какой рейтинг мощности мне ввести?", "как мне настроить ILS без потребности самовекторизации?" или "какое правильное ускорение высоты при взлете из Домодедово?".

 

Вот пример более-менее правильного перевода: http://www.avsim.su/f/obuchayushie-materiali-109/the-flight-tutorial-for-those-new-to-ifly-jets-the-737ng-42773.html Я бы посоветовал учиться по нему, хотя это и для другой модели Боинга.

Share this post


Link to post
Share on other sites

так что получается, через FMC не надо загружать состояние систем после загрузки самого полета?

 

Попробовал стандартное сохранение: все системы до и после остались в норме. В ФМЦ можно вообще не лезть.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Господа!!!есть ли функция отображения погоды на навигационном дисплее,если да то как она работает?

Share this post


Link to post
Share on other sites

ПМДГ решила не реализовывать погодный радар.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Уже обсуждалось. Разработчики сказали, что радару неоткуда брать точную погоду и радар может довольно сильно просадить ФПС.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Подскажите, а что там с невозможностью удалить точку плана, влезающую перед SID. Раньше только читал об этом сегодня первый раз столкнулся.

 

Отвечу сам себе: А вот нечего после только выполненного полета начинать новый план забивать до сброса ФМЦ.

 

Превосходная модель! Ни один другой самолет в симе не дает таую уверенность, что если что-то идет не так, то это ТВОЙ косяк, а не модели.

 

Вобщем, перефразируя одно высказывание: сначала идет NGX, потом долго никого нет, потом все остальные сразу!

Edited by Palermo
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Подскажите, а что там с невозможностью удалить точку плана, влезающую перед SID. Раньше только читал об этом сегодня первый раз столкнулся.

 

Отвечу сам себе: А вот нечего после только выполненного полета начинать новый план забивать до сброса ФМЦ.

 

Превосходная модель! Ни один другой самолет в симе не дает таую уверенность, что если что-то идет не так, то это ТВОЙ косяк, а не модели.

 

Вобщем, перефразируя одно высказывание: сначала идет NGX, потом долго никого нет, потом все остальные сразу!

Вы правы 100%!

Еще вопрос. Летал, летал, а сегодня попробовал Автоленд. То есть: оба НАВ на частоту, обе курсовых кремальеры на курс и после захвата глиссады подключить автопилот В. Один раз сработало, а второй раз нет. Посадка на одну и ту же полосу в Борисполе (36Л). В первом случае все идеально - показал на ПФД "Ланд 3", сам выровнялся и сел. А второй раз при подключении Автопилота В он сам отключил Автопилот А и остался только на В. Пришлось как обычно сажать без автоленда. Не критично, но все же интересно - почему так? Спасибо.

Edited by slavamirin

Share this post


Link to post
Share on other sites

Подскажите, а что там с невозможностью удалить точку плана, влезающую перед SID. Раньше только читал об этом сегодня первый раз столкнулся.

 

Кстати, первую точку можно удалить только поставив вторую на ее место.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...